Pronomes pessoais chineses
A forma base é única para cada pessoa, e basta acrescentar um sufixo para formar o plural.
O pronome pessoal "eu" em chinês é 我 (wǒ). É a base de tudo.
Para dizer "tu", usamos 你 (nǐ). E para "ele/ela", é 他 (tā).
Note-se que a pronúncia de 他 é a mesma para "ele" e "ela", mas o caractere difere. Para a forma feminina, adicionamos o radical feminino 女 à esquerda, resultando em 她 (tā). Esta é uma particularidade da escrita chinesa que pode auxiliar na memorização.
O pronome "ele/ela" também pode referir-se a um objeto; neste caso, escrevemos 它 (tā).
Agora, para formar o plural, acrescentamos o sufixo 们 (men). Assim, "nós" transforma-se em 我们 (wǒmen), "vós" transforma-se em 你们 (nǐmen) e "eles/elas" transforma-se em 他们 (tāmen) ou 她们 (tāmen).
Numa frase em chinês, a ordem das palavras é geralmente sujeito + verbo + objeto.
Por exemplo, para dizer "Eu como uma maçã", diríamos "我吃苹果 (wǒ chī píngguǒ)".
Segue-se uma tabela resumida dos pronomes pessoais em mandarim:
![]() |
![]() |
||
| 单数 | 复数 | ||
![]() |
![]() |
||
| 我 | 我们 | ||
![]() |
![]() |
||
| 你 | 你们 | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 他 | 她 | 它 | 他们 她们 |
Existem dois verbos para "falar" em mandarim: 说 e 讲, sendo 讲 um pouco mais utilizado no sul da China.
Formando uma frase negativa com 不
不 (bù) é geralmente colocado diretamente antes do verbo para negar ações presentes e futuras.
Fazer uma pergunta com 吗
Em mandarim, a partícula 吗 (ma) é utilizada para criar perguntas fechadas que permitem ao falante responder com "sim" ou "não". É colocada no final da frase.
Na tabela, clique nas palavras ou imagens para ouvir a pronúncia.
As duas primeiras frases traduzem-se como "Eu falo chinês" utilizando os verbos 讲 e 说.
A terceira frase é "Eu não falo chinês".
A quarta é uma pergunta: "Não fala chinês?"
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 我 | 讲 | 中国话 | ||
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 我 | 说 | 中国话 | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| 我 | 不 | 讲 | 中国话 | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 你 | 不 | 讲 | 中国话 | 吗 |
Neste exercício, pode clicar na palavra ou na imagem para ouvir a pronúncia.













