Pronombres personales acusativos en alemán

Ya conoces algunos pronombres personales en acusativo, gracias a la oración más famosa del alemán: "Ich liebe dich".
"Ich" está en nominativo porque este pronombre es el sujeto del verbo "amar".
"dich" está en acusativo, el objeto directo.

La mayoría de los verbos alemanes tienen objeto directo.

El objeto directo, que puede ser una persona, un objeto, un lugar, un animal, etc., completa directamente el verbo respondiendo a la pregunta "¿Qué?" ("Was?") o "¿Quién?" ("Wen?").

Ejemplos:

Quiero comer un pastel. > ¿Qué quiero comer? Un pastel.

"Un pastel" es, por lo tanto, el objeto directo. En alemán, se declinaría en acusativo:


mich (mí)
dich (tú)
Ihm (él)
sie (ella)
es (eso)
uns (nosotros)
euch (tú)
sie (ellos)
Sie (vosotros) (forma formal)


Tabla de pronombres personales alemanes en acusativo. Haz clic en las palabras o imágenes para escuchar la pronunciación de cada pronombre.

Singular Plural
Singular Plural
mich uns
mich uns
dich euch
dich euch
ihn sie es sie
ihn sie es sie


Los pronombres personales están en caso acusativo cuando son el complemento directo de la oración. Esto significa que reciben la acción directa del verbo.

Verbos seguidos del caso acusativo

En alemán, el verbo determina el caso del complemento. Por lo tanto, hay ciertos verbos que siempre deben ir seguidos del caso acusativo. Estos representan aproximadamente el 90% de todos los verbos. El 10% restante son verbos que requieren un caso dativo o dos complementos. Los verbos que requieren el caso acusativo incluyen, por ejemplo:

Lesen (leer), schreiben (escribir), trinken (beber), essen (comer), lernen (aprender), fragen (preguntar), kaufen (comprar), suchen (buscar), finden (encontrar), hören (escuchar), bezahlen (pagar), haben (tener).

lesen schreiben trinken
lesen schreiben trinken
essen lernen fragen
essen lernen fragen
kaufen suchen  finden
kaufen suchen finden
hören bezahlen haben
hören bezahlen haben


También hay preposiciones que requieren un caso acusativo, por ejemplo: Durch (a través de), entlang (a lo largo de), gegen (contra), um (de), für (para), ohne (sin).

durch entlang gegen
durch entlang gegen
um für ohne
um für ohne