<



Apprendre l'anglais avec La Reine des Neiges




Les studios d'animation Walt Disney présentent « La Reine des Neiges », une comédie d'aventure époustouflante pour le grand écran. Audacieuse et optimiste, Anna se lance dans une aventure épique avec le montagnard Kristoff et son fidèle renne Sven pour retrouver sa sœur Elsa, dont les pouvoirs glacials ont enfermé Arendelle dans un hiver éternel.

Cliquez ici pour regarder le film

Révélez l’enfant qui sommeille en vous avec les meilleurs films Disney pour apprendre l’anglais ! Si vous avez des enfants ou de jeunes enfants à la maison, vous adorerez les regarder avec eux. Mais si ce n'est pas le cas, plus besoin d'excuse pour les regarder sans qu'on vous dise que vous êtes trop puéril. Vous pouvez même faire bonne impression en disant que vous regardez des films Disney pour apprendre l'anglais ! Bien sûr, entre deux voyages en enfance, pour éviter que la nostalgie ne s'attarde et pour ne pas perdre l'envie d'être adulte, nous vous recommandons de développer votre oreille et d'apprendre l'anglais en ligne grâce à nos histoires vidéo . Comme nous sommes très sympathiques, nous vous rappelons notre article sur les points à retenir si vous souhaitez apprendre l'anglais avec des films ou des séries,

La Reine des Neiges - Toutes les chansons

Libérée, délivrée

Qui n’a pas un enfant dans son entourage fan de la reine des neiges et chantant Libérée, Délivrée en boucle ! Ce titre s’appelle Let it go en anglais et est chanté en version anglaise par Idina Menzel, la voix d’Elsa dans Frozen. En France, c’est Anaïs Delva que j’avais découverte dans la comédie musicale Dracula qui interprète brillamment le morceau.

JE VOUDRAIS UN BONHOMME DE NEIGE

en anglais : Do You Want to Build a Snowman ?
Après qu’Elsa ait accidentellement blessé Anna avec ses pouvoirs de glace, elle s’enferme dans sa chambre. La chanson capture trois moments différents au cours desquels Anna essaie et échoue à persuader Elsa de passer du temps avec elle, en tant qu’enfants, adolescents et adultes. Dans le film, le dernier de ces moments se produit après la mort des parents des sœurs en mer dans une tempête.

LE CŒUR DE GLACE

en anglais : Frozen Heart
La chanson est interprétée par un groupe de pêcheurs qui découpent des blocs de glace d’un lac gelé. Tout au long de la chanson, Kristoff et Sven essaient de rejoindre les pêcheurs, mais sont constamment exclus. À la fin, ils font de leur mieux pour imiter les pêcheurs. Ces derniers empilent la glace sur un énorme traîneau à glace tiré par des chevaux, puis s’en vont, sous un ciel nocturne éclairé par les aurores boréales. Le rythme est fourni par le bruit de coupe lorsque leurs scies coupent à travers la glace, et reprend progressivement à mesure que la chanson progresse.

L’AMOUR EST UN CADEAU

Love is an Open Door
La chanson est écrite comme un duo romantique chanté par la princesse Anna d’Arendelle avec le prince Hans des îles du Sud. Anna commence la chanson en expliquant à Hans sa solitude en étant exclue par Elsa pendant des années. Hans promet alors de ne jamais la rejeter. Au fil de la nuit, les deux se retrouvent peu à peu à partager beaucoup de choses en commun, et vers la fin de la nuit, Hans propose à Anna de l’épouser, et elle accepte, ce qui s’avérera être une très mauvaise idée…

LE RENOUVEAU

en anglais : For the first time in forever
La chanson montre le bonheur d’Anna et son optimisme lors de la préparation du couronnement d’Elsa. Au cours du troisième couplet, Elsa chante une mélodie de contrepoint (avec certaines des mêmes paroles qui seront ensuite utilisées comme premier couplet de Libérée, délivrée), dans laquelle elle exprime sa peur de révéler accidentellement ses pouvoirs de glace. Anna parcourt joyeusement le château avec la chance d’être enfin complètement heureuse avec les autres. Cette chanson monte d’un demi-ton à chaque couplet, commençant en fa majeur et se terminant en sol majeur.

EN ÉTÉ

en anglais : In summer
La chanson est une ballade comique et ironique dans laquelle Olaf exprime la façon dont il veut vivre la saison d’été. On le voit se détendre dans un bain à remous, jouer sur une plage, danser et se détendre sur un pique-nique, ignorant qu’en tant que bonhomme de neige, il fondra, et donc son rêve est vain. La chanson est à la fois sombre et comique, ce qui rend Olaf encore plus attachant. Pauvre Olaf inconscient de ce qui arrive à un bonhomme de neige sous la chaleur…

NUL N’EST PARFAIT

en anglais : Fixer upper
La chanson est chantée lorsque Kristoff amène Anna dans son étrange « famille ». Cette famille, ce sont les trolls qui ont soigné Anna après le premier accident d’Elsa. Kristoff cherche à ce que Pabbie soigne Anna car il craint qu’Elsa ne la blesse, mais pensant qu’Anna est sa petite amie, les trolls essaient de les marier ensemble. La chanson commence avec les trolls demandant à Anna ce qui l’empêche de sortir avec Kristoff, comme « sa blondeur virile ». Malgré Kristoff protestant qu’Anna est fiancée à quelqu’un d’autre, les trolls vont de l’avant et essaient de les épouser. Ils parviennent à faire la moitié des voeux avant que les participants accidentels ne les interrompent.

LE CHANT DU RENNE

en anglais : Reindeer(s) Are Better Than People
Cette chanson est incluse dans les deux films de la reine des neiges. Cette chanson illustre la relation unique de Kristoff avec Sven. C’est un homme timide et isolé qui ne peut être lui-même qu’en présence de ses rennes.